Encouraging saints around the world since 1991 !!

Translated into Dutch by 
Johan Komrij,  from the Netherlands

 

[KARAOKE VIDEO]

[KARAOKE VIDEO - gezongen]

[Midi-karaoke file]
Sequenced by: Leif Thiborg

 
Gebaseerd op II Samuel 22:2-3 en Psalm 27:1
 

Mijn God, mijn Rots

De Heer is mijn sterkte en mijn vesting,
en mijn bevrijder,
mijn schild en de kracht van mijn redding,
mijn burcht en mijn toevlucht.

Mijn God, mijn Rots,
mijn God, mijn Rots,
ik zal op U vertrouwen,
bij U schuil ik.

U bent mijn sterkte en mijn vesting,
en mijn bevrijder,
mijn schild en de kracht van mijn redding,
mijn burcht en mijn toevlucht.

De Heer is mijn licht en mijn behoud.
Wie zal ik vrezen?
Mijn leven is veilig bij mijn Heer,
voor wie zou ik bang zijn?

U bent mijn licht en mijn behoud.
Wie zal ik vrezen?
Mijn leven is veilig bij mijn Heer,
voor wie zou ik bang zijn?
Mijn leven is veilig bij mijn Heer,
voor wie zou ik bang zijn?

Literal translation of My God, My Rock:

The Lord is my strength and my fortress,
and my deliverer,
my shield and the power of my salvation,
my stronghold and my refuge.

My God, my Rock,
my God, my Rock,
I will trust in You,
I take shelter in You.

You are my strength and my fortress,
and my deliverer,
my shield and the power of my salvation,
my stronghold and my refuge.

The Lord is my light and my salvation.
Whom shall I fear?
My life is safe with my Lord,
for whom should I fear?

U are my light and my salvation.
Whom shall I fear?
My life is safe with my Lord,
for whom should I fear?
My life is safe with my Lord,
for whom should I fear?


 

The original can be found here:

 

Translation Tips

Lyrics to translate (set #1)
Lyrics to translate (set #2)

Frequently Asked Questions (FAQ)

Dutch Translations Page

Johan's other Karaoke files

 

 

Copyright 1994,  Ralph Merrifield
New Hope Music, PO Box 1612, Westboro MA 01581

You have our encouragement and permission
to duplicate and share this song for all "not-for-profit" purposes
(ie. corporate worship, overheads, songbooks, 
web sites, give-away copies).
Please contact New Hope for other uses. Thanks !!!

Ralph Merrifield's E-mail