Encouraging people around the world since 1991 !!

 

Greetings from Helsinki.  Marja and I have translated 
two more of your songs to Finnish. We added a couple of more verses to
  "In Every Single Situation"... words like wisdom, whispering His advice, 
mercy and sufficient grace.  I think this song is lovely and 
full of comfort, even though it is a fast song. 
 (Lea,  from Finland)

 

Finnish translation and 
choir arrangement by Marja Väisänen

 

 

JOKAIKISESSÄ TILANTEESSA 
In Every Single Situation



Jokaikisessä tilanteessa, mihin joudunkaan,
oppia saan Jumalaa tuntemaan.
Jokaikisessä tilanteessa, mihin joudunkaan,
oppia saan Herraa tuntemaan.

1. Oppia saan rakkauttaan.
    Hellästi Jeesus johdattaa.
    Jokaikisessä tilanteessa, mihin joudunkaan,
    oppia saan Herraa tuntemaan.

2. Oppia saan viisauttaan.
    Hiljaa Hän kuiskaa neuvojaan.
    Jokaikisessä tilanteessa, mihin joudunkaan,
    oppia saan Herraa tuntemaan,

3. Oppia saan laupeuttaan.
    Armonsa riittää aina vaan.
    Jokaikisessä tilanteessa, mihin joudunkaan,
    oppia saan Herraa tuntemaan.


Translation from the Finnish words to English by Marja

In every single situation that I come into,
I get to learn to know God.
In every single situation that I come into,
I get to learn to know the Lord,

1. I get to learn His love.
    So gently He leads me.
    In every single situation that I come into,
    I get to learn to know the Lord.

2. I get to learn His wisdom.
    Quietly He whispers His advice.
    In every single situation that I come into,
    I get to learn to know the Lord,

3. I get to learn His mercy.
    His grace is always sufficient.
    In every single situation that I come into,
    I get to learn to know the Lord.

 

The Greater Grace Choir of Finland
sang "In Every Single Situation" 
at their 2003 summer conference !!

Listen to their 
live recording of this song!!!!

 

I send you here two pdf-notes for "In every single situation" -
"Jokaikisessä tilanteessa". There´s one version
with Finnish words and another version without words. In both of the
versions there are two pages. The choir arrangement is made
according to Finnish words, so it is a little bit different from
Ralph´s original song. The arrangement is for soprano-alto-bass. The original
English words you can find at the web-site of Newhopemusic.  

On the first page of the Finnish sheet "Iloisesti, kantri-tyyliin" means
"Joyfully, country-style". On the second page "Huom! Aivan lopuksi (III säkeistössä)
tahdit 28-31 lauletaan yhteensä 2 kertaa" means in English "Notice! At the end
(in the third verse) the bars 28-31 are to be sung totally three times". "Säv.san. Ralph Merrifield...
suom.san. sov. Marja Väisänen" means in English "Composed and words by Ralph Merrifield...
Finnish words and arrangement by Marja Väisänen" 
 
These are handwritten notes, but I think they are quite clear...
and I hope this would help you in learning this song. 

With Words            Notes Only

 

"I was really excited to hear all your songs and the service 
render by you for the glory of Jesus Christ.

I am a member of Church of South India and I am 
in charge of the Church Choir.

I just heard the song "In Every Single Situation" sung by the 
Greater Grace Choir of Finland.  It was fantastic.

I am interested to play the same song in my church.  
So will you please send me the PDF sheet music for the 
above song with midi?"  
(Ratheesh, from India)

 


English Version: Lyrics, MIDI, MP3, PDF sheet music

 

Copyright 1979 & 1992, Ralph Merrifield,
New Hope Music, P.O. Box 1612, Westboro MA 01581 USA

 

Thank you for your help in sharing this song with
our brothers and sisters in Finland !!!

- Ralph Merrifield